Hansken doet haar revérence (betuigt eer door een buiging) voor belangrijke mensen of voor publiek dat komt aanlopen. Zij doet dat met haar kop naar voren en met het voorste deel van haar slurf op de grond. Tegelijk tilt zij zowel haar rechter voorvoet als haar linker achtervoet iets omhoog. In een Duitse tekst is sprake van een Kratzfuss. Dat is een hoffelijke buiging waarbij een poot naar achteren werd gehaald door die over de grond te slepen. Wanneer Hansken geld krijgt, bedankt zij met dezelfde hoffelijke buiging.
Anonieme prent, nr. 1: Hy doet syn reverentie. / Il fait sa reverence
Harderwijk 1641: soo konde hij reverentie doen met der tromp ofte snuijte, met de vorderste rechtervoet ende met den slincker achterste voet, dieselve aerdich wetende te buijgen
Frankfurt 1646: seine gebührliche Reverenz mit einem Kratzfuss gemacht, gar höflich
Münster 1646: nous vismes faire à celuy qui vint à Munster plusieurs reverences
Lüneburg 1649: welche die Leute mit Haubtneigen und Kniebeugen grüssen
Hannover 1649: er machte gegen die Zusehende eine Reverentz mit Neigen und Hutabziehen
Dresden 1650: Emphähet er vornehme Herren und machet gegen die ankommende Leute seine Reverentz mit vor und hinter Füssen scharrung
Görlitz 1650: konnte sich vor Herren und Frauen fein neigen, und mit freundlichen Neigen grossen Verstand beweisen
Linz 1651: ein Reverentz machen
Regensburg 1651: wie er die knie vor denen leuthen gebogen, ihnen reverenz gemacht
Neuchâtel 1651: pliait les genoux
Solothurn 1651: er verbracht vil Kunststuck als Knyebiegen
Zürich 1651: Eine Reverenz machen
Nürnberg 1652: reverenz machen und Volck mit neigung der füssen empfangen
Nürnberg 1652: op een reclameprent (Faust 664.1): Reverenz machen und Volck empfangen mit höchstem Belieben
Nove 1654: faceva riverenza
Padova 1654: far riverenda
Ferrara 1654: piegava le ginocchia